Thursday, August 18, 2016

Téléchargement PDF Baltiques

Téléchargement PDF Baltiques

En conservant Baltiques dans l'appareil, la méthode que vous extrayez sera certainement également beaucoup plus facile. Ouvrez - le et aussi commencer à revoir Baltiques, simple. C'est pourquoi nous conseilleriez dans le dossier souple Baltiques. Il ne sera pas interrompre votre temps pour obtenir le livre. En outre, la ligne climatiseur vous réduira certainement aussi à la recherche Baltiques il, même sans aller quelque part. Si vous avez Internet de connexion dans votre lieu de travail, maison, ou un gadget, vous pouvez télécharger et installer Baltiques directement. Vous ne pouvez pas attendre aussi pour obtenir le livre Baltiques pour envoyer par le vendeur dans divers autres jours.

Baltiques

Baltiques


Baltiques


Téléchargement PDF Baltiques

Sentez-vous patraque de votre travail date d'échéance? Il semble que vous avez besoin de sources d'amélioration et inspirations, non? Aimez-vous l'analyse? Quel type de matériaux d'analyse, vous pouvez probablement profiter de le faire? Nous vous dévoilerons Baltiques comme l'un des livres conseillés qui seront certainement dans ce domaine. En savoir, cette toile est incroyablement populaire avec tous les excellents livres dans le modèle de données souple. Lorsque vous avez des idées pour faire prendre soin de ce livre, il doit être fait rapidement.

Monotonie du livre de lecture se fait sentir en particulier par certaines personnes, en outre ceux qui ne sont pas friands de cette tâche. Cependant, il va certainement aggraver leur état. Parmi les moyens que vous pourriez obtenir est en démarrant la lecture. publication facile et très facile peut être matériel et des ressources pour les débutants. Comme cette publication, vous pouvez prendre Baltiques en tant que produit de lecture inspirante pour les novices et aussi les amateurs d'analyse. Il réalisera les possibilités de publications d'amour de plus en plus plus.

Guide a tout flambant neuf et attrayant pour examiner. Le choix du sujet, ainsi que le titre est vraiment différent avec d'autres. Vous pouvez sentir cette publication comme l'une de la publication intéressante car elle présente des avantages et des possibilités de modifier beaucoup mieux la vie. Et actuellement, ce livre est offert. Guide se trouve la leçon et aussi des informations que vous avez besoin. Mais, comme la publication simple, il ne sera certainement pas besoin de beaucoup pensé à vérifier.

Pour obtenir Baltiques, aucun système difficile et aussi aucun effort pour obtenir cette publication sont présentés. Associez votre ordinateur, ordinateur portable, ou Gizmo avec le web. Maintenant, vous pouvez cliquer sur le lien et aussi télécharger et installer les conditions qui restent dans le lien. Après l'obtenir ainsi que la conservation des documents mous de Baltiques, vous pouvez commencer ainsi que prendre soin où et quand vous le lirez. Ceci est une tâche très remarquable comme un comportement et une activité de loisirs.

Baltiques

Détails sur le produit

Broché: 504 pages

Editeur : Perrin (28 février 2013)

Collection : Pour l'histoire

Langue : Français

ISBN-10: 2262036268

ISBN-13: 978-2262036263

Dimensions du produit:

15,4 x 3,4 x 24 cm

Moyenne des commentaires client :

3.4 étoiles sur 5

7 commentaires client

Classement des meilleures ventes d'Amazon:

322.773 en Livres (Voir les 100 premiers en Livres)

Très bon livre historique sur les pays riverains de la mer Baltique idéal pour les étudiants recherchant des bases d'histoire de ces pays , par exemple dans la rédaction d'un mémoire.

un livre sur ces contrées si proches et si lointaines permet de faire le point sur des lacunes chroniques d'un passionné d'histoire

Un livre indispensable pour qui veut mieux connaître l'histoire des pays de cette region trop souvent ignorée et surtout extrêmement utile avant d'entreprendre un voyage ou un croisière en mer Baltique

L'auteur balaie dans un style agréable l'histoire des territoires entourant la mer Baltique, du Moyen Age (inclus) au XXe siècle. Il relève le défi de couvrir une très longue période en une synthèse assez brillante et vivante, mais au prix hélas d'un simple effleurement des choses. Les éléments d'histoire (surtout) politique, mais également économique, du fait des enjeux commerciaux sous-tendant certains conflits ou alliances, sont agrémentés d'aspects culturels (villes et châteaux témoins de l'histoire, développement de l'église scandinave,...) et occasionnellement ponctués de petite histoire (ex: tel maître de l'ordre des chevaliers teutoniques offrit un grand banquet après une victoire, p. 81)."Baltiques" est divisé en un long "avant-propos" qui donne un aperçu de la géologie et de la géographie physique et humaine de la Baltique, suivi de trois parties. Chacune de celles-ci voit l'histoire au fil de siècles à partir d'une des forces en présence. La première présente la Baltique que l'auteur qualifie d'allemande (mais qui se termine, étonnamment, par un chapitre intitulé "La France et la Baltique"). Viennent ensuite la Baltique scandinave et la Baltique slave et finno-ougrienne. La plume est plaisante et l'ouvrage offre un contenu plus solide et plus densément informatif que le ferait un roman historique.Cependant, le lecteur qui cherche un ouvrage construit avec plus d'analyse critique, et fondé au moins partiellement sur des sources primaires et une méthodologie critique éprouvée, risque d'être un brin déçu, voire irrité. Il ne s'agit pas d'un livre d'historien. Le mot "histoire" du sous-titre pourrait presque être pris dans le sens de "récit".De ce fait, le quatrième de couverture de "Baltiques" m'a paru un peu trompeur: l'éditeur y fait de l'auteur un "spécialiste de l'Allemagne" tout en mentionnant qu'il fut professeur à l'université René Descartes, mais sans préciser qu'il s'agissait en fait de la faculté de… médecine!L'une ou l'autre carte géographique supplémentaire aurait été bienvenue. Plus ennuyeux sont les anachronismes et les erreurs occasionnelles. On trouve ainsi, à propos de la colonisation des régions à l'Est de l'Elbe, l'indication que "du XIIe au XIVe siècle, des centaines de milliers d'Allemands (…) accoururent. Les régions qui donnèrent le plus grand-nombre d'émigrants on été (…): Pays-Bas, Flandres, suivis du Brabant, …."(p. 54) [vision très personnelle de la géographie "allemande"!]. Dommage qu'un véritable "avant-propos" n'ait pas expliqué le choix de l'usage anachronique de termes tels que "Pays-Bas" ou "Allemagne" pour des époques où ces états n'existaient pas encore. Certaines bourdes font heureusement sourire. Vous pourrez ainsi lire page 29 que "l'évêque d'Utrecht, Willibrod, a voulu imposer la religion chrétienne aux Danois (en 618 et 737)" [quelle longévité!].Ce livre constitue néanmoins une somme impressionnante sur un sujet rarement traité en français.Le lecteur féru de livres d'histoire écrits par des historiens préféra peut-être, pour ce qui est du Moyen Age,The Making of Europe: Conquest, Colonization and Cultural Change 950 - 1350 de R. Barlett. Il traite entre autres de "l'Ostsiedlung", la colonisation de l'Europe vers l'Est et la Baltique à partir des territoires de l'ancien empire carolingien.Par ailleurs,l'excellent Power and Profit: The Merchant in Medieval Europe,de P. Spufford, traite ci et là dans plusieurs chapitres de la ligue hanséatique et des routes commerciales entre Europe occidentale et mondes russe et byzantin.Enfin, Mme M-M Cevins aborde les rapports entre la Pologne et ses voisins de la côte balte (Poméranie, Ordre teutonique, Lituanie, etc) dans L'Europe centrale au Moyen Age.

Certes, l'intention était louable, et l'auteur nous rappelle ou apprend beaucoup de choses belles et utiles. Mais l'ouvrage est assez inégal, et - surtout - les fautes, coquilles et mauvaises traductions y pullulent. Du coup, le livre ne me paraît pas trop fiable, et c'est bien dommage.Quelques exemples pénibles: Le roman "Die Blechtrommel", du prix Nobel allemand Günter Grass, est évoqué à la p. 373 en tant que "Bleichtrommel", titre erroné traduit de manière tout aussi incorrecte par "Tambour pâle" ('bleich' signifie effectivement 'pâle'; mais 'Blech' veut dire 'tôle', et le titre original devrait être rendu, littéralement, par "Le tambour de tôle"). - Le fameux "Kalevala", épopée nationale de la Finlande, est cité à 4 reprises comme "Kalevada" (p. 338), ce qui n'est pas sérieux tant il est évident que tout spécialiste des pays nordiques se doit de connaître ce monument de la littérature du XIXe siècle. - La ville de Vyborg (en Carélie) est régulièrement orthographiée 'Viborg' (p. 324, p. 332, p. 333, etc.), avec le nom original entre parenthèses (Viipuri), sauf que l'auteur écrit - hélas! - 'Vilipuri' (p. 324).Bref, un livre qui déçoit. Mais comme il a le mérite d'exister, on lui souhaite une réédition revue, corrigée et augmentée.Orénoque

Le sujet est rarement traité et il y a donc beaucoup à apprendre. Par contre le choix de traiter le sujet zone par zone conduit à beaucoup de répétitions. Surtout , il y a énormément de détails (répétitions ou erreurs) qui m'ont hérissé, venant de la part d'un historien confirmé. Voici quelques exemples:(édition PERRIN 2013) p. 247: 3ème ligne:"Elle rassemble quatre palais identiques conçus par l'architecte Nicolas Eigtved, symétriquement disposés autour d'une place orthogonale", même page ligne 15 "Nicolas Eigtved a dessiné les plans de quatre édifices identiques disposés autour d'une place orthogonale" Charles XII est monté sur le trône en 1681 (p. 275), mais en 1700, il gagne la bataille Narva à 18 ans (p.276) p. 482 années de règne 1697-1718; p338: Saint-Petersbourg serait situé à l'embouchure de la Léna au lieu de la Neva; le croiseur Magdebourg a tiré moins de 12 heures avant la déclaration de guerre à la Russie p 343 et moins de 12 heures après p. 361; le tsar Nicolas II a abdiqué le 15 mars p.364, mais le 3 avril p 371; page 367 4 lignes avant la fin "Hindenburg et Beneckendorff ont donné ..." c'est une seule et même personne Paul Hindenburg von Benekendorff und Hindenburg; Altona est située dans le nord de l'Allemagne p. 348 et dans le sud de la Suède p 369; page 373:le livre de Gunther Grass a été orthographié "Bleichtrommel" et traduit" Tambour pâle" alors que l'orthographe réelle est "Blechtrommel" qui veut dire tambour( en fer blanc). Je n'ai pas tout noté et il me reste 100 pages à lire

Baltiques PDF
Baltiques EPub
Baltiques Doc
Baltiques iBooks
Baltiques rtf
Baltiques Mobipocket
Baltiques Kindle

Baltiques PDF

Baltiques PDF

Baltiques PDF
Baltiques PDF

0 comments:

Post a Comment